[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[plamo:14426] Re: emacsでの漢字変換



  山内です.

  やっぱ全然elispわかってないですね->私(汗;
すでにある defcustom を .emacs に書くとはタコですね.


  で,たぶん,こんな風にする方が少しはまともらしいのだ
と思います(ちょっとずつ勉強!).

↓======== .emacs ========↓
;; 従来の環境から Tamago-4 に移行する場合は、
;; ~/.eggrc を削除してください.

; Tamago-4 の共通のカスタマイズ
(defun customize-tamago ()
  ;; 変換時に下部に候補を表示(数字で何回後に候補表示するかが決まる).
  (setq egg-conversion-auto-candidate-menu 1)
  ;; 候補表示時,数字あるいはアルファベットを入力した時点で確定にする.
  (setq menudiag-select-without-return t)
  ;; "." で「.」、"," で「,」を入力(egg-remixには通用しないみたい).
;  (setq its-hira-period ".")
;  (setq its-hira-comma  ",")
  )

;;; Canna を使う場合はこちらを有効にする
(setq emacs-ime "canna")
↑========================↑
このようにまず,カスタマイズする部分をdefunで書いて,

↓======== .emacs ========↓
      ;;; emcws のCANNAのコマンドを使う
      (add-hook 'canna-load-hook '(lambda () 
                                    (load "egg-canna")
                                    (customize-tamago)))
↑========================↑
フックに登録する(フックって何だかよく知らないですが).
#要はegg-cannaをloadした後に実行…たぶん.

あと,ファンクションキーのところのdefunは,
↓======== .emacs ========↓
      (defun canna-f1-mode ()
        (interactive)
        (if (eq inactivate-current-input-method-function nil)
            (progn
              (activate-input-method default-input-method)
              (inactivate-input-method)))
        (canna-kigou-mode))
↑========================↑
のようにすると(f3とf12も同様に修正),emcwsのかんなの動作
と全く同じ動作になります.


  各部分について,この方が美しい,という意見がありました
ら,ぜひよろしくお願いしますです.m(__)m

==  Chisato Yamauchi  =================================
    Mail: cyamauch@hst.phyas.aichi-edu.ac.jp
          cyamauch@a.phys.nagoya-u.ac.jp
    URL: http://phe.phyas.aichi-edu.ac.jp/~cyamauch/ 

Follow-Ups
[plamo:14430] Re: emacsでの漢字変換, KAWASAKI Masazumi
[plamo:14437] Re: emacsでの漢字変換, Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
References
[plamo:14419] Re: emacsでの漢字変換, Chisato Yamauchi
[plamo:14420] Re: emacsでの漢字変換, Chisato Yamauchi
[plamo:14425] Re: emacsでの漢字変換, KAWASAKI Masazumi

[検索ページ] [メール一覧]
Plamo ML 公開システム