[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[plamo:17959] Re: emacs + canna
-
From:Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
-
Date:Mon, 3 Mar 2003 11:10:07 +0900 (JST)
- Subject: [plamo:17959] Re: emacs + canna
- From: Shun-ichi TAHARA (田原 俊一) <jado@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 03 Mar 2003 11:11:13 +0900 (JST)
From: Chisato Yamauchi <cyamauch@hst.phyas.aichi-edu.ac.jp>
Message-Id: <20030228.201722.41635626.cyamauch@hst.phyas.aichi-edu.ac.jp>
> 私の場合は Canna の辞書があまりにアレだった,というのが
> キッカケですね
私の場合、Plamo-2.0(β4くらいだったような)の頃にcannaserverが時々落ち
るのと、辞書がアレだったのとで、Wnn6に逃げたんですが、こっちはこっちで
学習すればするほど辞書がおバカになるという状態なんですよねー。
# 連文節系エンジンの常として、文節毎に変換ばかりしてるからいけないんで
# すが。
英数字入力を楽にする方法なんですが、最初 egg-mix を試してみたんですが、
(元々の開発者が友人なのでアレなんですが :-) ちょっと動作がトリッキーす
ぎて直感に合わなくて面食らってしまった、ってのもあって、現在は 106 キー
の「ひらがな/カタカナ」とか「変換」とかの親指で押せるキーに
toggle-egg-mode を割り当てて使ってます。おかげで日本語キーボードじゃな
いと生活できない体になってしまいました… (^^;
_______________________________
田原 俊一 jado@flowernet.gr.jp, shunichi_tahara@zenrin.co.jp
http://flowernet.gr.jp/jado/
FingerPrint: 16 9E 70 3B 05 86 5D 08 B8 4C 47 3A E7 E9 8E D9
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
[検索ページ]
[メール一覧]
Plamo ML 公開システム