[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[plamo:06974] Re: emacs20_ps-print.el
-
From:Takehiro OHYA
-
Date:Fri, 8 Sep 2000 00:18:16 +0900
- Subject: [plamo:06974] Re: emacs20_ps-print.el
- From: Takehiro OHYA <t-ohya@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 8 Sep 2000 00:18:16 +0900
- Posted: Fri, 08 Sep 2000 00:03:06 +0900
大屋@東大法研です。
At Thu, 7 Sep 2000 18:13:04 +0900,
cyamauch@phyas.aichi-edu.ac.jp wrote:
> 山内です.
> Plamo2.0でemacs20.7を使っています.
> Tools→Print→Postscript Print Buffer っていうメニュー
> があります.これでメール(Mewを使用)のプリンタへの出力が
> できると,便利だなーと思ってるのですが,実際にやってみ
> ると,
> Font for some charactors not fonund, continue anyway?
> と警告がでて,ここで[Yes]を選ぶと,2バイト文字が全部,
> □ になって印刷されてしまうのです.
2バイト文字を含むフォントファミリが定義されていないためだと思い
ます。私は下記のように設定して日本語を含むファイルがプリントでき
ています。
(add-hook 'ps-print-hook
'(lambda ()
(setq ps-font-info-database
(append
'((Japanese ; the family key
(fonts (normal . "Ryumin-Light")
(bold . "GothicBBB-Bold")
(italic . "GothicBBB-Bold")
(bold-italic . "Ryumin-Light"))
(size . 10.0)
(line-height . 10.27)
(space-width . 5.99993)
(avg-char-width . 5.99993)))
ps-font-info-database))
(setq ps-multibyte-buffer 'non-latin-printer)
(setq ps-paper-type 'a4)
(setq ps-print-control-characters nil)
(setq ps-font-family 'Japanese)
(setq ps-font-size '(10 . 10))
(setq ps-print-only-one-header t) ))
ps-font-info-database に Japanese というフォントファミリを追加定
義して使っています。Ryumin-Light と GothicBBB-Light を指定してい
ますので、たいていの Postscript 環境で使えるでしょう。
ご参考まで。
=================================================================
大屋 雄裕 Takehiro OHYA @ 東京大学大学院 法学政治学研究科 法哲学
mailto:t-ohya@alicia.rim.or.jp, http://www.tt.rim.or.jp/~t-ohya/
===========================================すべてのバグは意義深い
- Follow-Ups
-
- [plamo:06985] Re: emacs20_ps-print.el, YOSHIZAWA Masahiro
- References
-
- [plamo:06933] Re: gcl, cyamauch
- [plamo:06965] emacs20_ps-print.el, cyamauch
[検索ページ]
[メール一覧]
Plamo ML 公開システム