[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[plamo:08887] Re: Mule & Emacs
-
From:Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
-
Date:Thu, 1 Mar 2001 22:46:39 +0900
- Subject: [plamo:08887] Re: Mule & Emacs
- From: Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)<jado@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 1 Mar 2001 22:46:39 +0900
- Posted: Thu, 01 Mar 2001 22:46:22 +0900 (JST)
From: Keiichi Suzuki <keiichi@nanap.org>
Message-Id: <uitlt22hk.fsf_-_@kei.nanap.org>
> 前から気になっていたのですが、できれば mule と Emacs 20.x は区別
> していただけないでしょうか?
そうですね、同感です。
> ;; Mule の Emacs へのマージ作業はずいぶんと大変だった(現在進も進
> ;; 行中)ようです。そういう作業を行っている方への敬意と言う意味で
> ;; も私は Emacs 20 を mule とは呼べませんです。
このような心情的な背景もよくわかりますが、それ以前に、単にMuleと言った
ときに、Emacs18.x/Mule1.x なのか Emacs19.x/Mule2.x なのか、それとも
Emacs20.x(Mule4/5)なのかがわからないという問題は重要ですよね。
一応Emacs20以降にもMuleのバージョンが付いている以上、実際にアドバイス
する際に混乱を招いてしまう。
# さすがに Emacs18ベースのMuleはもうないかな (^^;
> Coding system に関する疑問というのは良く出てくると思うのですが、
> そういうときに、 mule ならば *hoge* と書くし Emacs 20.x ならば
> 'hoge と書くのだけれどどちらの話だろう? と毎度悩んでしまいます。
まあ、ようするに、バージョンを明記しましょうという基本中の基本であると
いいますか :-)。
# う、いかん、ただのゴミじゃん…
--
田原 / jado@flowernet.gr.jp
- References
-
- [plamo:08865] Re: カット&ペースト, kennaka
- [plamo:08883] Re: カット&ペースト, Chie Nakatani
- [plamo:08885] Mule & Emacs (was: カット&ペースト), Keiichi Suzuki
[検索ページ]
[メール一覧]
Plamo ML 公開システム