[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[plamo:10832] Re: Re:スレ、雑談モード
-
From:Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
-
Date:Sun, 26 Aug 2001 12:22:45 +0900
- Subject: [plamo:10832] Re: Re:スレ、雑談モード
- From: Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)<jado@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 26 Aug 2001 12:22:45 +0900
- Posted: Sun, 26 Aug 2001 12:23:41 +0900 (JST)
From: Kenyu Kawamoto <kenyu_k@f6.dion.ne.jp>
Subject: [plamo:10828] Re:スレ、雑談モード
Date: Sun, 26 Aug 2001 10:37:59 +0900
Message-Id: <20010826101823.F30F.KENYU_K@f6.dion.ne.jp>
> 以前、友人と飲んでいて「的を得る」か「的を射る」かという話題になって
> 幾つかの辞書で調べたことがあります。
> 結果は、両方の単語の掲載がありました。
広辞苑には、射る方しか載ってないですね。
辞書によっては、本来誤用だけど、一般的によく使われる、ということで、得
る方も載っている場合があるみたいですが、まだ一般に完全に認知されるほど
は浸透してないってことかな。
# ら抜き言葉みたい
> 通信関係にもNHK用語やNTT用語が氾濫しています。
> 意味不明なアルファベット3文字のほうが、まだましかも知れません。
> 意味不明な日本語訳(造語)は、さらに頭の混乱をまねきますので。
通産省用語とかも、結構???ですよね。
# 原始プログラムって何じゃ?
--
田原
- References
-
- [plamo:10781] Re: スレ、雑談モード, Minoru Kimura
- [plamo:10783] Re: スレ、雑談モード, Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
- [plamo:10828] Re:スレ、雑談モード, Kenyu Kawamoto
[検索ページ]
[メール一覧]
Plamo ML 公開システム