[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[plamo:08843] Re: カット&ペースト



ナカヤマさん、こんにちは

  >   私の .emacs では、
  > 
  > ;;; 日本語環境 for Emacs20
  > (setup-japanese-environment)
  > (set-terminal-coding-system 'iso-2022-jp)

これは私も同じです。

ひとつ質問したいのですが、

  > 	emacs -nw -------> kterm へは、日本語のペーストができました。

emacs -nw  
 -nw というオプションを使っておられるのはなぜですか。

man で見てみましたら、こんなことが書いてありました。
 -nw     Tells Emacs not to use its special interface to X.
               If you use this switch when invoking Emacs from an
               xterm(1)  window,  display is done in that window.
               This must be the first  option  specified  in  the
               command line.

lrwxrwxrwx   1 root     root            5 12月 14日  18:54 mule -> emacs
私は
lrwxrwxrwx   1 root     root           11 12月 14日  18:54 emacs -> emacs-canna
で使っていますが。

それとマウスでカット&ペーストがうまくいかないとき、
私はよく shift+Ins キーを使ってコピーします。

でも、emacs -nw で起動した場合は、emacs から kterm はコピーできますが、
その逆は
No word found to chesk! ってでてきますけれど。

でも 
$ mule & のように起動した mule と kterm では日本語でも何でも
問題なく(マウスでもキー操作でも)カット&ペーストいけますが。

むしろ、このオプションを使う意味が私にはよくわからないので、
& emacs -nw
何か目的があるなら、教えてくださいませんか。

中谷千絵

Follow-Ups
[plamo:08845] Re: カット&ペースト, Keiichi Suzuki
[plamo:08939] Re: カット&ペースト, Iehiko Miyazawa
References
[plamo:08840] Re: カット&ペースト, nakayama

[検索ページ] [メール一覧]
Plamo ML 公開システム