[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[plamo:08844] Re: カット&ペースト
-
From:nakayama
-
Date:Thu, 1 Mar 2001 11:50:09 +0900
- Subject: [plamo:08844] Re: カット&ペースト
- From: nakayama@xxxxxxxxxxxxxxxxx
- Date: Thu, 1 Mar 2001 11:50:09 +0900
- Posted: Thu, 01 Mar 2001 11:44:47 +0900
中谷千絵さんへ、ナカヤマです。
emacs -nw を使うわけは、まあ使いやすさへのこだわりみたいな
もんですが、
Unix でのたいていの作業は、kterm <--> emacs の繰り返しで、
この二つのプログラムを行ったり、来たりするわけですが、
ほんの少しでもキーボードから手が離れて、マウスを触るのが
めんどくさいために、
以下のようにしています。
kterm 内で、emacs -nw で emacs を起動し作業する。
もし、kterm に戻りたいときには、C-z でemacs をサスペンドして、
マウスを使うことなく、kterm に戻る。
そこで、いくつかの shell コマンドを実行し、
またマウスを使わずに、% または、%2 , %3, ... または、fg を実行し、
(これは、tcsh の場合ですけど、bash は良く知りませんが。。。)
これら、コマンドを実行し、またさっきの emacs -nw にもどり、作業する。
マウスは、やむをえないときだけ、触るものというふうに、
頑固に決めております(笑)。
だから、emacs -nw にこだわっているのです。
一度、やってみてください。僕は便利だと思うんだけどなあ。
From: Chie Nakatani <jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp>
Subject: [plamo:08843] Re: カット&ペースト
>
> でも
> $ mule & のように起動した mule と kterm では日本語でも何でも
> 問題なく(マウスでもキー操作でも)カット&ペーストいけますが。
>
> むしろ、このオプションを使う意味が私にはよくわからないので、
> & emacs -nw
> 何か目的があるなら、教えてくださいませんか。
>
> 中谷千絵
>
- Follow-Ups
-
- [plamo:08846] Re: カット&ペースト, Keiichi Suzuki
- [plamo:08847] Re: カット&ペースト, kennaka
- [plamo:08849] Re: カット&ペースト, Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
- [plamo:08851] Re: カット&ペースト, MOUE Kiyoshi
- [plamo:08854] Re: カット&ペースト, Chie Nakatani
[検索ページ]
[メール一覧]
Plamo ML 公開システム